논문 및 간행물

아이콘 검색

About Systran

번역 기술 분야에서 55년 이상의 경험을 쌓은 SYSTRAN은 최초의 웹 기반 번역 포털 및 기업 및 공공 기관을 위한 인공 지능과 신경망을 결합한 최초의 신경 번역 엔진을 포함하여 이 분야에서 최고의 혁신을 개척했습니다.

SYSTRAN은 비즈니스 사용자에게 글로벌 협업, 다국어 콘텐츠 제작, 고객 지원, 전자 조사, 빅 데이터 분석, 전자 상거래 등 다양한 영역에서 고급 및 안전한 자동 번역 솔루션을 제공합니다. SYSTRAN은 기존의 타사 애플리케이션과 IT 인프라에 원활하게 통합할 수 있는 개방적이고 확장 가능한 아키텍처를 갖춘 맞춤형 솔루션을 제공합니다.

SYSTRAN 새로운 세대: XML 번역 워크플로 [PDF]

SYSTRAN 새로운 세대: XML 번역 워크플로 [PDF]

기계 번역(MT)의 사용자 지정은 기업이 기술을 채택하기 위한 전제 조건이다. 따라서 그것은 중요하지만 그럼에도 불구하고 도전적이다. 지속적인 구현은 XML이 MT 모듈 간의 우수한 교환 장치임을 증명하며, 이는 사용자와 프로세스 간의 상호 작용을 효율적으로 가능하게 하여 고도로 세분화된 구조 기반 맞춤화에 도달할 수 있게 한다. 혁신적인 접근 방식을 통해 달성 ... 계속보기...

장 세넬라르, 크리스찬 보이트, 로랑 로마리

MT Summit IX, 2003년 9월 22-26일.

아랍어 어휘의 직관적인 코딩 [PDF]

아랍어 어휘의 직관적인 코딩 [PDF]

SYSTRAN은 2002년 7월부터 아랍어, 페르시아어 및 우르두어를 영어 기계 번역 시스템으로 설계하고 개발하기 시작했습니다. 본 논문은 사전 구축 및 형태학적 분석을 위해 채택한 방법론 및 구현에 대해 설명한다. SYSTRAN의 IntuitiveCoding® 기술 (ICT)은 아랍어, 페르시아 및 우르두어 어휘 항목의 생성, 업데이트 및 유지 보수를 용이하게하며 모듈식 및 ... 계속보기...

알리 파갈리, 장 세넬라르

MT Summit IX; 2003년 9월 22-26일.

차세대 SYSTRAN 번역 시스템 [PDF]

차세대 SYSTRAN 번역 시스템 [PDF]

이 논문에서는 현재 영어-헝가리어, 영어-폴란드어, 영어-아라비아어, 프랑스어-아라비아어, 헝가리어-프랑스어 및 폴란드어-프랑스어 쌍의 개발에 활용되는 새로운 세대의 시스트란 번역 시스템의 설계를 제시한다. 기존의 시스트란 기계 번역 전문 지식과 기존 언어 자원을 기반으로 한 새로운 설계는 효율성, 모듈성, 선언성, 재사용성 및 유지성 측면을 다룹니다. ... 계속보기...

Jean Senellart, Péter Dienes, Tamás Váradi

MT Summit 8, 2001년 9월 18-22일.

SYSTRAN-Autodesk: 리소스 정렬 및 암시적 전송 [PDF]

SYSTRAN-Autodesk: 리소스 정렬 및 암시적 전송 [PDF]

이 글에서는 "묵시적 이전" 규칙의 개념을 제시한다. 우리는 그것들이 유지하기가 매우 복잡한 거대한 직접 전송 용어 목록과 큰 전송 규칙 집합 사이의 유효한 타협을 나타낸다는 것을 보여줄 것이다. 우리는 사용자 정의 프로젝트 (TOLEDO 프로젝트)에서 이 개념의 구체적이고 실제 응용 프로그램을 ... 계속보기...

장 세넬라르, 미르코 플릿, 크리스토프 바일리, 프랑수아즈 카르도소

MT Summit 8, 2001년 9월 18-22일.

범용 프랑스어/영어 통계 기계 번역 시스템을 향한 첫 단계 [PDF]

범용 프랑스어/영어 통계 기계 번역 시스템을 향한 첫 단계 [PDF]

본 논문은 범용 프랑스어/영어 통계 기계 번역 시스템의 초기 버전에 대해 설명한다. 이 시스템의 주요 특징은 오픈 소스 모세 디코더, 이중 언어 사전 및 연속 공간 대상 언어 모델의 통합입니다. 우리는 WMT'08 평가의 테스트 데이터를 기반으로 이 시스템의 성능을 분석한다.

Holger Schwenk , Jean-Baptiste Fouet , Jean Senellart

2008년 6월