NOS CLIENTS

Comment SYSTRAN aide Nestlé à unifier sa communication internationale en 30 langues

Chiffres clés

Plus de 2000 marques

Nespresso, Cerelac, Kitkat,etc.

450

usines dans le monde

3000

utilisateurs

32

langues

Études de cas

Nestlé : leurs défis

Nestlé a divers besoins en matière de traduction et de localisation sur différentes dimensions :

  • Communications orientées vers les consommateurs (sites web multilingues, packagings, etc.)
  • Communications internes aux employés (RH, formation, production, données du marché...)
  • Services mondiaux aux entreprises (centres opérationnels situés dans des pays spécifiques)

Jusqu'à récemment, Nestlé privilégiait la traduction humaine. La traduction était décentralisée : chaque marché ou marque avait son propre processus, ce qui entraînait des coûts élevés et des délais de livraison longs.

Traductions rapides et conformes avec SYSTRAN

solution

SYSTRAN translate Serveur

Environ 3 000 utilisateurs chez Nestlé ont accès à la traduction automatique SYSTRAN pour traduire dans 32 langues, principalement des langues européennes et asiatiques afin de répondre aux besoins du siège social en Europe et des centres de services mondiaux dans 7 endroits différents dans le monde, y compris aux Philippines.

Nestlé utilise SYSTRAN translate Server hébergé dans un cloud privé, correspondant à leurs exigences en matière de confidentialité.

Ils bénéficient également d'une intégration transparente dans leur système de gestion de la traduction (XTM), grâce au connecteur SYSTRAN.

Avantages

La traduction automatique est utilisée dans de nombreux départements pour différents cas d'usage

Nestlé a approché SYSTRAN pour mettre en place la traduction automatique (TA) pour trois raisons principales : traiter davantage de volumes de traduction, réduire les coûts et assurer la confidentialité des contenus traduits. La demande provenait principalement de leur service juridique et du centre de services mondiaux qui opère dans 7 endroits différents dans le monde.

La traduction automatique est devenue utile dans de nombreuses situations différentes. Deux cas d'utilisation majeurs ont été mis en place pour les documents techniques et juridiques :

  • MT exclusivement à des fins de compréhension des documents, avec une fonctionnalité de traduction rapide de fichiers gérant plusieurs types de documents, y compris les contrats ou les fax (avec le besoin d'une solution capable de traiter les documents numérisés ou les PDF).
  • MT + Post-édition : intégration de MT dans le processus de traduction humaine, via a
    intégration transparente de TMS (XTM) qui permet aux traducteurs d'utiliser MT pour optimiser
    leur productivité et leur workflow de traduction
Traduisez avec une précision incroyable avec SYSTRAN

À propos de Nestlé :

En tant que plus grande entreprise alimentaire et de boissons au monde, nous sommes animés par un objectif simple : libérer le pouvoir de la nourriture pour améliorer la qualité de vie de chacun, aujourd'hui et pour les générations futures. Pour concrétiser cela, nous servons avec passion, avec un esprit d'excellence, en proposant des produits et des services pour toutes les étapes de la vie, à chaque moment de la journée, aidant les gens à prendre soin d'eux-mêmes et de leur famille.

Notre culture repose sur nos valeurs ancrées dans le respect : le respect de nous-mêmes, le respect des autres, le respect de la diversité et le respect du futur.

Bénéfices

Nestlé a sollicité SYSTRAN pour trois raisons principales : gérer des volumes de traduction plus importants, réduire les coûts et garantir la confidentialité du contenu, en particulier sous l'impulsion de leur service juridique et des services mondiaux de l'entreprise répartis dans sept sites. Ils ont adopté la traduction automatique pour les documents techniques et juridiques avec deux cas d'utilisation principaux : MT seule et MT + post-édition.

Les avantages sont les suivants :

  • Bonne traduction : sur la large couverture linguistique requise par Nestlé (32 langues, dont des langues asiatiques et européennes).
  • Convivialité : solution accessible en ligne ou via les applications de bureau des employés telles qu'Outlook, Word, PowerPoint... avec la possibilité de traduire des formats de documents spécifiques en quelques secondes (PDF, documents numérisés).
  • Conformité : solution conforme hébergée sur un cloud privé, répondant aux exigences de Nestlé en matière de sécurité des données et aux normes GDPR.

German Basterra

Responsable des technologies informatiques Nestlé

« SYSTRAN nous a aidé à mettre en œuvre une solution de traduction centralisée pour Nestlé afin d'accélérer nos processus et d'être plus rentable. Nous répondons à une variété de besoins au sein de l'entreprise tout en restant entièrement conformes aux exigences de sécurité des données de Nestlé. »

Nous répondons à une variété de besoins au sein de l'entreprise tout en restant entièrement conformes aux exigences de sécurité des données de Nestlé.

Découvrir

Comment nous aidons nos clients à l'international

Farfetch :

LOMBARD ODIER

Blog Daily MT

Retrouvez toute l'actualité et les dernières technos de la traduction automatique

Daily MT

La stratégie gagnante pour votre entreprise Traduction automatique : LLM contre IA spécialisée

Daily MT

Façonner un écosystème de la traduction en biotechnologie

Daily MT

Pourquoi l'éthique, l'IA et la traduction sont cruciales pour les entreprises en expansion internationale

Daily MT

Un plan d'acquisition de clients internationaux

Daily MT

Parler la langue de vos clients : le besoin d'un service client multilingue

Daily MT

Développement mondial : personnalisez le ton de votre entreprise

Rejoignez plus de 1000 entreprises utilisant SYSTRAN

Développez votre entreprise avec SYSTRAN

google parole powerpoint excellent