SYSTRAN Translate Pro
Nos plans Translate Pro sont adaptés aux professionnels qui souhaitent souscrire à un outil de traduction efficace et précis.
Nos plans SYSTRAN translate Pro
Sécurité
PRO Plus | PRO Premium | |
---|---|---|
Sécurité maximale des données | ||
Administration d'équipe | ||
Authentification unique (SSO) | Jusqu'à 20 utilisateurs | Pour 20 utilisateurs ou plus |
Traduction de texte
PRO Plus | PRO Premium | |
---|---|---|
Nombre maximal d'utilisateurs | Jusqu'à 20 | Jusqu'à 50 |
Traduction de texte | Illimité | Illimité |
55+ langues, 10 modèles spécialisés pour des industries | ||
Ton formel/informel | ||
Traduction de page Web |
Traduction de document
PRO Plus | PRO Premium | |
---|---|---|
Crédits de traduction | 1 000 000 caractères /utilisateur /mois | 3 000 000 caractères /utilisateur /mois |
Taille maximale du fichier | Jusqu'à 25 Mo | Jusqu'à 25 Mo |
Modification de fichier autorisée | ||
Traduction PDF |
Glossaire
PRO Plus | PRO Premium | |
---|---|---|
Dictionnaires | ||
Dictionnaires de normalisation | ||
Neural Fuzzy Adaptation (NFA) | ||
Post-édition |
Modules complémentaires
PRO Plus | PRO Premium | |
---|---|---|
Intégration Microsoft Office (Outlook, Word, Excel, PowerPoint) | ||
Outil CAT / connecteurs TMS |
Foire aux questions
SYSTRAN translate PRO
En quoi SYSTRAN translate PRO est-il différent des autres traducteurs en ligne ?
SYSTRAN translate PRO est un traducteur en ligne qui s'appuie sur des années d'expérience dans la technologie de traduction automatique pour les entreprises et les organisations publiques. Cette solution basée sur le cloud rend cette technologie de pointe accessible à tous avec des fonctionnalités uniques : 55 langues couvertes, traduction PDF, dictionnaires utilisateur et modèles de traduction neuronale adaptés à votre entreprise.
Quel type de service cloud est proposé par SYSTRAN ?
Le service Cloud, hébergé en Europe, est conforme aux réglementations de l'UE et du RGPD, et les données traduites ne sont ni stockées ni utilisées : elles vous appartiennent. L'équipe de R&D de SYSTRAN est basée à Paris et est composée des meilleurs chercheurs en IA appliquée au langage, de développeurs de logiciels de pointe et de linguistes expérimentés pour fournir aux utilisateurs les dernières technologies de traduction neuronale. Les membres des équipes support et des équipes commerciales sont disponibles pour répondre à toutes vos questions.
Combien de langues sont couvertes ?
Les langues prises en charge sont notamment : Albanais, Arabe, Arménien, Bengali, Bulgare, Birman, Catalan, Chinois, Chinois (traditionnel), Croate, Tchèque, Danois, Dari, Néerlandais, Anglais, Estonien, Finnois, Français, Géorgien, Allemand, Grec, Haoussa, Hébreu, Hindi, Hongrois, Indonésien, Italien, Japonais, Coréen, Letton, Lituanien, Malais, Norvégien, Pachtô, Persan, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Serbe, Slovaque, Slovène, Somalien, Espagnol, Swahili, Suédois, Tagalog, Tadjik, Tamoul, Thaï, Turc, Ukrainien, Pendjabi, Ourdou, Vietnamien. SYSTRAN translate
Qu'est-ce qu'un dictionnaire utilisateur ?
La fonction « Dictionnaire utilisateur » permet de télécharger des termes/glossaires existants et validés dans SYSTRAN translate PRO et de les appliquer dans des traductions automatiques. Cette fonctionnalité garantit une terminologie précise et spécifique à votre organisation, essentielle pour un usage professionnel.
Quels formats et tailles de fichiers sont pris en charge ?
L'outil de traduction de fichiers vous permet de traduire rapidement et facilement une large gamme de formats de fichiers, notamment :
txt, markdown, md (taille limite = 1 Mo)
html, htm, xhtml, xml, tmx, json, resx (taille limite = 5 Mo)
docx, pptx, xlsx, rtf, odp, ods, odt, zip, tar, tgz, resx, bmp, jpg, jpeg, png, pdf, idml (taille limite = 25 Mo)