Pressemitteilungen

Symbolsuche

Über Systran von ChapsVision

SYSTRAN verfügt über mehr als 50 Jahre Erfahrung in Übersetzungstechnologien und leistet Pionierarbeit bei den größten Innovationen in diesem Bereich. Dazu gehören die ersten webbasierten Übersetzungsportale und die ersten neuronalen Übersetzungsmodule, die künstliche Intelligenz und neuronale Netzwerke für Unternehmen und öffentliche Organisationen kombinieren.

SYSTRAN stellt Geschäftskunden hoch entwickelte und sichere automatisierte Übersetzungslösungen in verschiedenen Bereichen zur Verfügung, wie z. B. globale Zusammenarbeit, Erstellung mehrsprachiger Inhalte, Kundensupport, elektronische Ermittlungen, Big Data-Analyse, E-Commerce, etc. SYSTRAN bietet eine maßgeschneiderte Lösung mit einer offenen und skalierbaren Architektur, die eine nahtlose Integration in bestehende Anwendungen und IT-Infrastrukturen von Drittanbietern ermöglicht.

TAUS und SYSTRAN bilden eine strategische Allianz, um domänenspezifische maschinelle Übersetzung anzugehen

Amsterdam, Paris - 3. Mai 2021 – TAUS und SYSTRAN Sie kündigen an, dass sie eine strategische Allianz gebildet haben. Beide Unternehmen sind auf dem Markt der automatisierten Übersetzung tätig, aber jedes von ihnen bietet eine einzigartige Perspektive und Lösung. TAUS ist auf Sprachdaten spezialisiert, die zum Trainieren und Anpassen der Übersetzungsmaschinen benötigt werden, während SYSTRAN sich auf maschinelle Übersetzungstechnologie für professionelle Benutzer spezialisiert hat. Durch die Kombination des Fachwissens beider Seiten erhalten die Benutzer Zugriff auf eine einzigartige Lösung auf dem Markt.

Diese strategische Allianz mit TAUS ermöglicht SYSTRAN den Zugriff auf große Volumina domänenspezifischer Sprachdaten, die TAUS-Abgleichdatendienst und Datenbibliothek und die Spezialisten TAUS Corpus-Reinigungs-, Crawling-, Clustering- und Kurationsdienste. TAUS und SYSTRAN vereinbarten außerdem, ihre Marktplätze zu integrieren und ihren Kunden eine End-to-End-Lösung zu bieten.

"Die allgemeine Übersetzung, die online verfügbar ist, bietet eine Qualität, die gut in einen allgemeinen Kontext passt. Es wird jedoch nicht den Anforderungen an eine einsatzbereite, genaue Übersetzung in jedem Sprachpaar oder in bestimmten Bereichen gerecht", sagt Jean Senellart, CEO von SYSTRAN. "Wir möchten jedem eine maßgeschneiderte Übersetzungsqualität bieten. Dies erfordert einen qualitativ hochwertigen, sauberen Abgleich von Daten im jeweiligen Anwendungsfall. Durch die Zusammenarbeit mit TAUS vertrauen wir darauf, dass wir unser Angebot an maschinellen Übersetzungen um ein breiteres Spektrum an Sprachen und Domänen erweitern und gleichzeitig eine optimale Qualität gewährleisten können."

Sowohl TAUS als auch SYSTRAN haben Marktplätze errichtet, um der wachsenden Anzahl von Anwendern maschineller Übersetzungen einen schnelleren und einfacheren Zugang zu Technologien und Dienstleistungen zu ermöglichen. SYSTRAN’s Marketplace ist ein Katalog mit domänenspezifischen Übersetzungsmodellen, der Sprachexperten in der globalen Übersetzungsbranche mehr Autonomie bei der Schulung und beim Verkauf ihrer eigenen angepassten Übersetzungs-Engines gibt. Die TAUS Datenmarktplatz Befasst sich mit der Phase vor der Modellschulung: der Erfassung sauberer, hochwertiger, domänenspezifischer Sprachdaten. Das Tool ist eine zentrale Ressource für alle Mitarbeiter im globalen Verlags- und Übersetzungsgewerbe, um ihre Sprachdaten und vorhandenen Translation Memories zu bereinigen, zu pflegen, zu bündeln, zu anonymisieren und möglicherweise auch zu Geld zu machen.

"Trotz der neuesten technologischen Fortschritte auf dem Gebiet der ML bleibt es eine Herausforderung, qualitativ hochwertige, domänenspezifische Sprachdaten in möglichst vielen Sprachpaaren zu finden, um optimale Ergebnisse zu erzielen.", sagt Jaap van der Meer, Direktor des TAUS. "Mit TAUS Data Services generieren wir maßgeschneiderte Datensätze für die Schulung von maschinellen Übersetzungsmodellen. Gemeinsam mit SYSTRAN können wir beide Seiten des MT-Ausbildungsproblems angehen: starke Schulungsmodelle und qualitativ hochwertige Sprachdaten, die den Projektanforderungen entsprechen."

Über SYSTRAN

SYSTRAN verfügt über mehr als 50 Jahre Erfahrung in Übersetzungstechnologien und leistet Pionierarbeit bei den größten Innovationen in diesem Bereich. Dazu gehören die ersten webbasierten Übersetzungsportale und die ersten neuronalen Übersetzungsmodule, die künstliche Intelligenz und neuronale Netzwerke für Unternehmen und öffentliche Organisationen kombinieren. SYSTRAN bietet Geschäftsanwendern hoch entwickelte und sichere automatisierte Übersetzungslösungen in verschiedenen Bereichen, wie z. B. globale Zusammenarbeit, Erstellung mehrsprachiger Inhalte, Kundensupport, elektronische Ermittlungen, Big Data-Analyse, E-Commerce, etc. SYSTRAN bietet eine maßgeschneiderte Lösung mit einer offenen und skalierbaren Architektur, die eine nahtlose Integration in bestehende Anwendungen und IT-Infrastrukturen von Drittanbietern ermöglicht.
Weitere Informationen finden Sie unter https://www.systransoft.com

Informationen zu TAUS

TAUS wurde 2005 als Think Tank mit dem Ziel gegründet, Übersetzungen zu automatisieren und innovativ zu gestalten. Ideen verwandelten sich in Taten. TAUS wurde zum Sprach-Daten-Netzwerk, das die größte gemeinsame Datenbank mit Daten, fundiertes Know-how in der Sprach-Engineering-Technologie und ein Netzwerk von Mitarbeitern von Human Language Project auf der ganzen Welt bietet. Unser Ziel ist es heute, globale Unternehmen sowie ihre Service- und Technologieanbieter mit Datenlösungen auszustatten, mit denen sie schneller, besser und effizienter in allen Sprachen kommunizieren können.
Weitere Informationen finden Sie unter https://www.taus.net/

Dienstleistungslogo

Um SYSTRAN Translate Pro 14 Tage lang kostenlos zu testen, Bitte hier klicken.