KUNDENGESCHICHTE

Wie SYSTRAN Petit Futé bei der Internationalisierung einer großen Menge an variablen und dynamischen Inhalten half

KENNZAHLEN

729

Publikationen

400 000

Mitwirkende weltweit​

100

Exklusive Reiseziele

750

Freiberufliche Journalisten​

Fallstudie

Petit Futé Herausforderungen

Vor 5 Jahren entschied sich PETIT FUTÉ, seinen Führer zu neuen Auslandsmärkten anzubieten​

​Eine der Schwierigkeiten dieser internationalen Strategie ist die Produktion von Inhalten, die extrem groß und dynamisch ist: 45% der Inhalte wird jedes Jahr erneuert​

​Um ein tragfähiges kommerzielles Angebot zu erstellen, erwies es sich als notwendig, Technologie zu verwenden, um einen Teil des Übersetzungsprozesses zu automatisieren.

Effizienz und Personalisierung für Ihre professionellen Übersetzungen

Lösung

SYSTRAN translate Server

PETIT FUTÉ hat sich für die automatische Übersetzungstechnologie von SYSTRAN entschieden, um Zeit- und Kostenanforderungen zu erfüllen​

​Die Lösung wurde in die interne Produktionsausrüstung von PETIT FUTÉ integriert, um den Mitarbeitern nahtlose tägliche Arbeit für zwei Arten von Anwendungen zu bieten: ​

  • Bereitstellen automatischer 100%-Übersetzung für praktische Informationen und Ratschläge von Benutzern​
  • Unterstützung des Übersetzerteams bei signifikanten Produktivitätssteigerungen.

Wohltat

3 Hauptschwerpunkte: Lokalisierung von Inhalten, sofortige Übersetzung, Leistung​

Die Herausforderung bestand zunächst darin, eine Lösung für die Lokalisierung umfangreicher Dokumentationsressourcen zu finden. Sich ausschließlich auf die Übersetzung von professionellen Übersetzern zu verlassen, war aus Zeit- und Kostengründen nicht praktikabel. Die Aufrechterhaltung der Aktualität englischer Informationen war ebenfalls entscheidend, was einen schnellen Produktionsprozess für internationale Führer erforderlich machte. Eine weitere Herausforderung bestand darin, die Produktivität der Übersetzungsteams innerhalb der Produktionskette durch effiziente Tools zu steigern.

Optimieren Sie Ihre Übersetzungs-Workflows mit SYSTRAN

Wohltat

Eine strategische Projekt

PETIT FUTÉ beriet sich mit mehreren Anbietern und entschied sich schließlich für SYSTRAN, das sich als wertvoller Partner erwiesen hat, um sie bei diesem strategischen Projekt zu begleiten​

​Das Projekt begann mit der Übersetzung des englischen Inhalts praktischer Informationen. ​3 Monate lang haben das Projektteam PETIT FUTÉ und die Berater von SYSTRAN eng zusammengearbeitet, um die Lösung entsprechend den geschäftlichen Anforderungen zu entwickeln​

Aufgrund der Übersetzungsqualität entschied sich PETIT FUTÉ für die automatische Übersetzung 100%. ​
Die chinesische Sprache wurde auch als unterstützendes Übersetzungstool für Redakteure eingerichtet.

SYSTRAN für Leistung und Sicherheit

Info Petit Futé

PETIT FUTÉ feiert dieses Jahr sein 40-jähriges Jubiläum und ist heute ein wichtiger Akteur in der Touristeninformation und -vermittlung, ein Pionier der digitalen Kommunikation auf den B2B- und B2C-Märkten und ein zunehmend internationales Unternehmen.

Vom ersten PETIT FUTÉ Nancy millésimé 1976 bis zum Buch on demand, das der große
Innovation des Jahres 2016, PETIT FUTÉ nie aus den Augen verloren ihre Grundlagen. Ein paar einfache, wesentliche und unvergessliche Prinzipien und Werte, die sie immer begleitet haben, darunter: a
Engagement im Dienste des Unternehmens; der ständige Wunsch nach Innovation und Fortschritt; das Vertrauen und die Anerkennung, die allen gewährt wird, die am gemeinsamen
Abenteuer von PETIT FUTÉ.

Vorteile

Die Lösung von SYSTRAN wurde vollständig in das Informationssystem von PETIT FUTÉ integriert, das die gesamte Redaktionsbasis und die Produktionskette für eine transparente Nutzung durch die Nutzer verwaltet. ​

  • Start der englischen Website mit praktischen Informationen und Meinungen der Internetnutzer in Echtzeit übersetzt​
  • Steigerung der Produktionskapazität bei deutlich schnelleren Outputs: PETIT FUTÉ vervierfachte seine englische Kollektion mit der Veröffentlichung von zwanzig Titeln​
  • Schaffung zusätzlicher Unternehmen durch ein Produktionstool, das in der Lage ist, kommerzielle Ambitionen zu wettbewerbsfähigen Kosten und Zeiten zu erfüllen. ​

Stéphan Szeremeta​

Global Editorial Director, PETIT FUTÉ

"Als wir uns entschlossen haben, auf dem internationalen Markt Fuß zu fassen, war uns schnell klar, dass nur eine leistungsstarke Technologieübersetzung uns in die Lage versetzen würde, diese neuen Märkte zu erschließen."

entdecken

Auch sie verwenden SYSTRAN

AdmanentX

Stellantis

Täglicher MT-Blog

Alles über maschinelle Übersetzung, aktuelle Neuigkeiten und Technologien

Systran-Soft

Die Erfolgsstrategie für Ihr Unternehmen Maschinelle Übersetzung: LLMs vs. Spezialisierte KI

Systran-Soft

Ein Übersetzungs-Ökosystem in der Biotechnologie gestalten

Systran-Soft

Warum Ethik, KI und Übersetzung für international expandierende Unternehmen entscheidend sind

Systran-Soft

Ein Konzept für die globale Kundenakquise

Systran-Soft

Sprechen Sie die Sprache Ihrer Kunden: die Notwendigkeit eines mehrsprachigen Kundenservice

Systran-Soft

Globale Entwicklung: Personalisieren Sie den Tonfall Ihres Unternehmens

Schließen Sie sich den über 1000 Unternehmen an, die SYSTRAN bereits nutzen

Erweitern Sie Ihr Unternehmen und wachsen Sie mit SYSTRAN

googeln ausdrücken Machtpunkt übertreffen